Une communication optimale entre les participants est la clé de la réussite d’un congrès. Une réussite qui ne devrait pas être remise en cause par les langues différentes qui y sont parlées, car les interprètes savent véhiculer les messages, qui peuvent être ainsi compris aisément par chacun.
Interprète de conférence m’appuyant sur de nombreuses années d’expérience professionnelle, je suis en mesure de vous offrir une panoplie de services pour vous aider à organiser vos projets multilingues, qu’il s’agisse d’une réunion en cercle restreint, d’une manifestation de grande envergure, voire d’un congrès international.
Avec DolmetschTeam, vous n’aurez affaire qu’à une seule prestataire pour tous les services dont vous aurez besoin : depuis la première consultation jusqu’au décompte final, en passant par l’organisation de la manifestation et l’interprétation. Si du matériel s’avère nécessaire, nous l’apportons avec nous. Ici aussi, les partenaires avec lesquels je travaille sont parmi les meilleurs de la branche. Vous pouvez donc vous reposer sur nous, sachant que tout va se dérouler parfaitement – et vous consacrer pleinement à votre événement.
Je travaille moi-même depuis plus de 20 ans comme interprète de conférence, pour le commerce et l’industrie, pour la télévision et le monde politique. Je compte parmi mes clients des PME, des entreprises artisanales, des prestataires de services, des fondations, des services publics, des ministères et bien d’autres encore. Je serais heureuse de vous compter également parmi eux.
Vous, le client, pouvez donc vous reposer sur nous, sachant que tout va se dérouler parfaitement – et vous consacrer pleinement à votre événement.
Britta Klapproth : membre de la VKD (Association allemande des interprètes de conférence), membre de l’aiic (Association internationale des interprètes de conférence)